• Home
  • »
  • News
  • »
  • lifestyle
  • »
  • Indian Whistling Village : এখন আচৰিত গাঁও! নাম নহয় গানেৰে য'ত ইজনে সিজনক মাতে, নামৰ সলনি গানেই য'ত ব্যক্তিৰ পৰিচয়

Indian Whistling Village : এখন আচৰিত গাঁও! নাম নহয় গানেৰে য'ত ইজনে সিজনক মাতে, নামৰ সলনি গানেই য'ত ব্যক্তিৰ পৰিচয়

কংথং গাঁও, মেঘালয়

কংথং গাঁও, মেঘালয়

এই কংথং গাঁৱত প্ৰতিজন লোকৰ নামৰ লগতে তেওঁলোকৰ থাকে নিজৰ নিজৰ একো একোটা গান (Songs for Name of People). হয়তো পৃথিৱীৰ কতোৱেই এনে পৰম্পৰা নাই। মেঘালয়ৰ এই কংথং গাঁওখনক ভাৰতৰ হুইছেল গাঁও (Indian Whistling Village) বুলিও কোৱা হয়।

  • Share this:
এটি নৱজাতক ধৰালৈ আহিলেই আমি নাম বিচাৰি চলাথ কৰোঁ। নাম দিয়াটো যে এক অভিযান হৈ পৰে। নামটো যাতে শুৱলা হয় তাৰ অৰ্থও সুন্দৰ হয় তাৰ প্ৰতি বিশেষ গুৰুত্ব দিয়া হয়। আজিকালি পিছে ইণ্টাৰনেটতেই নাম (Unique Name of Kids) বিচাৰি লয় পিতৃ-মাতৃ বা আত্মীয়ই। পিছে ভাৰতত এনে এখন গাাঁও (Amazing Indian Village) আছে য'ত কাৰোবাৰ জন্ম হ'লে নামৰ লগতে নৱজাতকৰ নামৰ সৈতে সাঙুৰি দিয়া হয় এটা গান (Village Where Everyone Has a Song with Name)। এই গানটো সেই নৱজাতকৰ সৈতে জীৱনজুৰি থাকি যায়।

আমাৰ চুবুৰীয়া ৰাজ্য মেঘালয়তে আছে এই আচৰিত গাঁওখন (Amazing Village). এই গাঁওখনৰ নাম হৈছে কংথং (Kongthong, Meghalaya) গাঁও। এই গাঁওখনক ৰাষ্ট্ৰসংঘৰ বিশ্ব পৰ্যটন সংগঠনৰ শ্ৰেষ্ঠ পৰ্যটন গাঁৱৰ পুৰষ্কাৰো প্ৰদান কৰা হৈছিল। এই কংথং গাঁৱতেই প্ৰতিজন লোকৰ নামৰ লগতে তেওঁলোকৰ থাকে নিজৰ নিজৰ একো একোটা গান (Songs for Name of People). হয়তো পৃথিৱীৰ কতোৱেই এনে পৰম্পৰা নাই। সেয়ে মেঘালয়ৰ এই কংথং গাঁওখনক ভাৰতৰ হুইছেল গাঁও (Indian Whistling Village) বুলিও কোৱা হয়।



জানিব পৰা মতে কংথং গাঁওখনত প্ৰায় ৬৫০গৰাকী লোক বাস কৰে। ৰোমাঞ্চকৰ কথাটো হ'ল এই গাঁওখনৰ লোকসকলৰ নামবোৰৰ লগতে তেওঁলোকক  একোটা সুৰ (Unique tunes for names in Meghalaya Village) দিয়া হয়।  এই সুৰবোৰ সন্তান জন্ম হোৱাৰ সময়তে পিতৃ-মাতৃয়ে দিয়ে। আচৰিত কথাটো হ'ল এই গানবোৰেৰেই গাঁখনৰ লোকসকলে ইজনে-সিজনক মাতে।

গাঁওবাসীৰ মতে এই গানবোৰ হৈছে সন্তানৰ প্ৰতি পিতৃ-মাতৃৰ মৰম আৰু স্নেহৰ চিন। সন্তানটো জন্মৰ সময়ত যে পিতৃ মাতৃ কিমান আনন্দিত আৰু সুখী হৈছিল এই গানবোৰেই সেই মুহূৰ্তবোৰ আজীৱন কঢ়িয়াই লৈ ফুৰে। এই গানবোৰ নিচুকনি গীতৰ দৰেই সন্তানক গাই শুনায় মাক-দেউতাকে। এই গানবোৰত জিংৰৱই ইয়বি (Jingrwai Iawbei) বুলি কোৱা হয় যাৰ অৰ্থ হৈছে আইতাৰ গীত (Grandmother’s Song).  প্ৰাচীন কালৰে পৰা কংথং গাঁৱত এই অনন্য পৰম্পৰা চলি আহিছে।

Read all News in Assamese, Assam News Today, Entertainment News in Assamese, Business News in Assamese, Sports News in Assamese, Health News in Assamese, India News in Assamese
Published by:Manjumoni Borah
First published: