মিঞা ভাষাত অসমৰ জাতীয় সংগীত! বিতৰ্ক অব্যাহত

গৰজি উঠিছে অসম সাহিত্য সভা

News18-Assam
Updated:July 5, 2019, 6:49 PM IST
মিঞা ভাষাত অসমৰ জাতীয় সংগীত! বিতৰ্ক অব্যাহত
গৰজি উঠিছে অসম সাহিত্য সভা
News18-Assam
Updated: July 5, 2019, 6:49 PM IST
যি গীতে সংঘবদ্ধ কৰে এটা জাতিক, যি সংগীতৰ অপূৰ্ব লহৰত গুঞ্জৰিত হয় এটা জাতিৰ স্বাভিমান; সেয়াই জাতীয় সংগীত ৷ সাহিত্যৰথী লক্ষ্মীনাথ বেজবৰুৱাই লিখা অসমীয়াৰ প্ৰাণৰো প্ৰাণৰ জাতীয় সংগীতক এইবাৰ মিঞা ভাষালৈ অনুবাদ কৰাৰ পিছতে সৃষ্টি হৈছে তীব্ৰ বিতৰ্কৰ।গৰজি উঠিছে অসম সাহিত্য সভা!

অসমৰ জাতীয় সংগীত ‘অ মোৰ আপোনাৰ দেশ’ গীতটিক খাইৰুল ইছলাম নামৰ এজন ব্যক্তিয়ে মিঞা ভাষালৈ অনুবাদ কৰা কাৰ্যক চৰম স্পৰ্ধা আখ্যা দিছে বিভিন্ন জনে। প্ৰতিক্ৰিয়া প্ৰকাশ কৰিছে অসম সাহিত্য সভাই।খাইৰুল ইছলামে মিঞা দোৱানলৈ অসমৰ জাতীয় সংগীত অনুবাদ কৰাৰ প্ৰসংগত অসম সাহিত্য সভাৰ সভাপতি  ড৹ পৰমানন্দ ৰাজবংশীয়ে কয় যে, যিদৰে ৰাষ্ট্ৰীয় সংগীত অন্য ভাষালৈ অনুবাদ কৰিব নোৱাৰি, ঠিক একেদৰে জাতীয় সংগীতো কোনেও অন্য ভাষালৈ অনুবাদ কৰিব নোৱাৰিব, ব্যক্তিজনৰ অজ্ঞতাৰ বাবে এনে এক কাণ্ড সংঘটিত কৰিলে, যি সম্পূৰ্ণ নিয়মৰ বাহিৰত। লগতে ভৱিষ্যতে এনে কাণ্ড সংঘটিত কৰাৰ পৰাও বিৰত থাকিবলৈ আহ্বান জনাই সাহিত্য সভাৰ সভাপতিগৰাকীয়ে।
আৰু চাওক পৰৱৰ্তী বাতৰি