মুখ্যপৃষ্ঠা » খবৰ

» কলকাতা

»Dr Bhupen Hazarika Song : ভাৰত ৰত্নক অপমান ! সুধাকণ্ঠৰ গীত হ'লগৈ ৰবীন্দ্ৰ সংগীত, ডঃ ভূপেন হাজৰিকাৰ অমৰ সৃষ্টিক বঙালী গান বুলি প্ৰচাৰ।

Dr Bhupen Hazarika Song : ভাৰত ৰত্নক অপমান ! সুধাকণ্ঠৰ গীত হ'লগৈ ৰবীন্দ্ৰ সংগীত, ডঃ ভূপেন হাজৰিকাৰ অমৰ সৃষ্টিক বঙালী গান বুলি প্ৰচাৰ।

Manjumoni Borah | News18-Assam
Updated:September 21, 2021, 11:15 PM IST
Dr Bhupen Hazarika Song : ভাৰত ৰত্নক অপমান ! সুধাকণ্ঠৰ গীত হ'লগৈ ৰবীন্দ্ৰ সংগীত, ডঃ ভূপেন হাজৰিকাৰ অমৰ সৃষ্টিক বঙালী গান বুলি প্ৰচাৰ।
'HMV সা ৰে গা মা বাংলা কাৰৱাঁ' (HMV Sa Re Ga Ma Bangla Carvaan)ত ভূপেন হাজৰিকাৰ 'ডুগ ডুগ ডুগ ডুগ দম্বৰু' গিতটীৰ শিৱদাস বেনাৰ্জীয়ে কৰা বাংলা ৰূপান্তৰক ৰবীন্দ্ৰ সংগীত বুলি প্ৰচাৰ কৰা হৈছে।

'HMV সা ৰে গা মা বাংলা কাৰৱাঁ' (HMV Sa Re Ga Ma Bangla Carvaan)ত ভূপেন হাজৰিকাৰ 'ডুগ ডুগ ডুগ ডুগ দম্বৰু' গিতটীৰ শিৱদাস বেনাৰ্জীয়ে কৰা বাংলা ৰূপান্তৰক ৰবীন্দ্ৰ সংগীত বুলি প্ৰচাৰ কৰা হৈছে।

  • News18 Assam
  • Last Updated: September 21, 2021, 11:15 PM IST
  • Share this:
ভাৰত ৰত্ন ডঃ ভূপেন হাজৰিকা (Bharat Ratna Dr Bhupen Hazarika)ই অসমৰ লগতে মুম্বাই আৰু কলিকতাৰ সংগীত জগততো দপদপাই আছিল। অসমীৰ মাটিত যিদৰে সোণপৰশা অমৰ সৃষ্টি কৰিছিল একেদৰে মুম্বাই আৰু কলিকতাৰ সংগীত জগততো মধুৰ গুঞ্জনৰ সৃষ্টি কৰিছিল। কিন্তু ভূপেনদাৰ সৰলতাৰ সুযোগ লৈ বাৰে বাৰে তেওক একাংশই প্ৰৱঞ্চনা কৰি আহিছিল। শেহতীয়াকৈ মৃত্যুৰ পিছতো যেন সেই অপমানৰ ওৰ পৰা নাই। এইবাৰ ভূপেনদাৰ গানক 'ৰবীন্দ্ৰ সংগীত' (Rabindra Sangeet) বুলি প্ৰচাৰ কৰাৰ দৰে এক দুৰ্ঘোৰ অপমানজনক কাণ্ড পোহৰলৈ আহিছে।

এইছ এম ভি (HMV)ৰ ডিজিটেল প্লেয়াৰত ভূপেন হাজৰিকাৰ এটা গান কবি গুৰু ৰবীন্দ্ৰ নাথ ঠাকুৰ (Rabindra Nath Tagore)ৰ গান বুলি সংৰক্ষণ কৰা ই নহয় প্ৰচাৰো কৰি থকা হৈছে। 'HMV সা ৰে গা মা বাংলা কাৰৱাঁ' (HMV Sa Re Ga Ma Bangla Carvaan)ত ভূপেন হাজৰিকাৰ 'ডুগ ডুগ ডুগ ডুগ দম্বৰু' গিতটীৰ শিৱদাস বেনাৰ্জীয়ে কৰা বাংলা ৰূপান্তৰক ৰবীন্দ্ৰ সংগীত বুলি প্ৰচাৰ কৰা হৈছে। লক্ষণীয় কথাটো হ'ল এই গানটো চাৰে চাৰি লাখৰো অধিক শ্ৰোতাই ছাবস্ক্ৰাইব কৰিছে।

সা ৰে গা মা বেংগলী (Sa Re Ga Ma Bengali) ইউটিউব (Youtube) চেনেলত গানটোৰ লিংকত লিখা থকা মতে গানটো ভূপেন হাজৰিকাৰ সুৰেৰে নিৰ্মীত। টাইটেলছত লিখা আছে গীতিকাৰ ভূপেন হাজৰিকা আৰু শিৱদাস বেনাৰ্জী, যি বাংলালৈ গানটো অনুবাদ কৰিছে। তাত লিখা মতে গানটোৰ কণ্ঠ ভূপেন হাজৰিকাৰ। কিন্তু এই গানটো ৰবীন্দ্ৰ সংগীতৰ সংগ্ৰহৰ গীতৰূপেহে অন্তৰ্ভূক্ত হৈ আছে 'HMV সা ৰে গা মা বাংলা কাৰৱাঁ'ত, যিটো অসমবাসীৰ বাবে এক চৰম অপমানজনক কথা।

এই বিষয়টো উদ্যোগী শ্যামকানু মহন্তইও ছচিয়েল মিডিয়াত শ্বেয়াৰ কৰিছে আৰু HMV সা ৰে গা মা কৰ্তৃপক্ষক ক্ষমা প্ৰাৰ্থনাৰ দাবী জনাইছে।



প্ৰথিতযশা সাহিত্যিক অনুৰাধা শৰ্মা পূজাৰীয়ে HMVয়ে এই কাৰ্যৰ যোগেদি ভূপেন হাজৰিকাকেই নহয় কবিগুৰু ৰবীন্দ্ৰ নাথ ঠাকুৰকো অপমান কৰিছে বুলি গৰিহণা দিছে।



উল্লেখ্য যে দৈনিক অসমত প্ৰকাশিত বাতৰি মতে এই অপমানজনক কাণ্ডটো প্ৰথমে পোহৰলৈ আনিছিল নগাঁৱৰ চিদানন্দ দেৱ গোস্ৱামী নামৰ আকাশবাণীৰ বিষয়া এগৰাকীয়ে।

উল্লেখ্য যে ১৯৫৪ চনত ৰচনা কৰা ভূপেনদাৰ এই গীতটি অসমীয়া সমাজৰ নানা দৃশ্যপটৰ অপূৰ্ব সুন্দৰ বৰ্ণনানৰে সমৃদ্ধ হৈ আছে। গীতটোত ভূপেনদাৰ স্বকীয় শব্দ চয়নৰ স্বাক্ষৰ প্ৰস্ফূটিত হৈ আছে। ইমানৰ পিছতো কোনো দুষ্ট চক্ৰই ভূপেনদাৰ এই অমৰ সৃষ্টিক কবিগুৰুৰ পৰা ধাৰ কৰি নিৰ্মাণ কৰা বুলি চলোৱা প্ৰচাৰ অতিকে অপমানজনক আৰু গৰ্হিত কাম বুলিয়েই নিন্দা কৰিছে সুধী সমাজে।
Published by: Manjumoni Borah
First published: September 21, 2021, 11:15 PM IST
আৰু চাওক
পৰৱৰ্তী বাতৰি

শেহতীয়া বাতৰি